小心碰头|小心滑倒|小心落水的翻译及其英文标志
有元3D打印硅谷加盟机会!共赢3D打印未来!
葛医师:可信赖的中医家庭医生
胡玉亮:家庭财务全衡优化 财商普及专题讲座
捷拍音乐中心:音乐课程学习 音乐素养提升
想学吉他去哪里? 牟川吉他教室
王笑霞律师所:值得信赖的移民和车祸律师
世界这么大 快来跟蜂鸟旅游一起出发吧!
免费订阅湾区华人的最新资讯(爬山、旅游、新闻)
葛医师:可信赖的中医家庭医生
胡玉亮:家庭财务全衡优化 财商普及专题讲座
捷拍音乐中心:音乐课程学习 音乐素养提升
想学吉他去哪里? 牟川吉他教室
王笑霞律师所:值得信赖的移民和车祸律师
世界这么大 快来跟蜂鸟旅游一起出发吧!
免费订阅湾区华人的最新资讯(爬山、旅游、新闻)
在众多中式英语标志中,本人发现凡是遇到要求“小心”的时候,往往粗心大意,结果给出完全相反的英文意思。现在将小心碰头、小心滑落、小心落水这几个常见的错误汇总一下,供各地在制作新的双语标志时参考。
小心碰头:常见错误
这里的“碰头”取中文里秘密约会的意思,有点匪夷所思。
正确翻译
国内标志,虽然锈迹斑驳。
Watch your head:小心碰头。[Mind your head亦可]
更多内容参见:中式英语“小心碰头”让你碰得头破血流[组图]
小心滑落:常见错误
外国旅游者看到这些标志的时候,当明白其意后,一般都会开心地大笑:如果要我滑倒,那我就小心翼翼地滑吧。这与上面的“小心碰头”如出一辙,让别人小心翼翼地去碰头。
正确翻译
小心滑落/滑倒,就是说地面很滑,Slippery Floor就让老外明白要真正小心了,否则一切后果自负。
Wet Floor与Slippery Floor同义,Warning与Caution近似,所以这里的两个标志都是正确的。
小心落水:Fall into water carefully!–这块牌子要赶紧换掉啊!
正确翻译
针对浅水区:Beware, shallow water.浅水区掉进去也不会有生命之虞,所以使用Beware-注意就足够了。
针对深水区:Danger, Deep water. 要是掉进深水区,可是要死人的,所以这里使用危险-Danger。
(原文发表于2008-01-06)