请勿打扰Do-Not-Disturb[少儿不宜,慎重]


住酒店的时候如果不想被人打扰,那么你可以选择将一块免打扰的小牌挂在门口。这个“请勿打扰”的英文其实很简单,直译即可:Do Not Disturb,缩写D.N.D.。在现在的酒店里,床头边上的操作台上,一般使用的就是这个缩写,你只要打开那个按钮,门口就应该有显示。

不过下面这家酒店提供的牌子上可写成了Do Not Turb,对外国人不够友好。

chinglish-请勿打扰-Do Not Disturb

一般认为挂上这种牌子意味着敏感时刻,所以一定要小心。也因此有商家借机发财,生产类似的搞笑门牌悬挂物件,售价高达4美元一块呢。这种牌子一面是很优雅的文字、图形什么的,另一面则令人尴尬。因此,你可以将其悬挂在同事的办公室门口等地方,在一定的场合搞点恶作剧,或者活跃一下气氛什么的。

(原文发表于2007-10-22)

 



Leave a Comment





Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.